Ricordate Chasing pavements di Adele ? bene, l’artista britannica ritorna con un nuovo singolo Rolling in the Deep e un nuovo album, 21 .
Update 18/01/2011: nuovo singolo, Traduzione e testo per Someone Like You Adele
Ricordate Chasing pavements di Adele ? bene, l’artista britannica ritorna con un nuovo singolo Rolling in the Deep e un nuovo album, 21 .
Update 18/01/2011: nuovo singolo, Traduzione e testo per Someone Like You Adele
Devi essere connesso per inviare un commento.
Chi ha scritto il testo almeno ha capito di cosa parla la canzone? E’ in gran parte sbagliato e la traduzione non ha davvero senso. Lasciate perdere…
Per farle male lo cose, tanto vale non farle.
Mi associo a Stefania!
La traduzione sembra fatta col traduttore automatico di google…
Almeno dategli un’occhiata prima di ripubblicarla .-.
Apparte che non ha veramente senso così la canzone… Ma poi nella traduzione è riportato pari pari, perfino un’errore di scrittura del testo originale (c’è un mezzo link… http:// ecc).
mah
Stefania ha ragione!! è tutto sbagliato… poi la gente che lo legge non ne capisce na’ mazza!!
Traduzione testo Rolling In The Deep AdeleC’è un fuoco che inizia nel mio cuore
Raggiunge un livello febbrile, mi porta fuori dal buio
Finalmente riesco a vederti chiaramente
tu vai avanti e vendimi,
e io metterò le tue cavolate allo scoperto
Vedi come parto con ogni tuo pezzo
Non sottovalutare le cose che farò
C’è un fuoco che inizia nel mio cuore
Raggiunge un livello febbrile, mi porta fuori dal buio
Le cicatrici del tuo amore mi ricordano di noi
E mi fanno pensare che abbiamo avuto quasi tutto
Le cicatrici del tuo amore mi lasciano senza respiro
non riesco a non sentire che potevamo avere tutto
rotolando nel profondo
Avevi il mio cuore dentro la tua mano
e hai giocato con il suo battito
tesoro non ho alcuna storia da raccontare
ma ne ho sentita una su di te
e farò bruciare la tua testa
Pensando a me nel profondo della tua disperazione
Facendomi una casa lì che
Ti ricorderà la casa che abbiamo condiviso
Le cicatrici del tuo amore mi ricordano di noi
E mi fanno pensare che abbiamo avuto quasi tutto
Le cicatrici del tuo amore mi lasciano senza respiro
non riesco a non sentire che potevamo avere tutto
rotolando nel profondo
Avevi il mio cuore dentro la tua mano
e hai giocato con il suo battito
Butta la tua anima in ogni porta aperta
Conta le tue benedizioni per trovare cosa stai cercando
Trasforma il mio dolore in oro prezioso
Mi hai pagato in natura ora raccogli ciò che hai seminato
Potevamo avere tutto
Potevamo avere tutto
Tutto, tutto…
Potevamo avere tutto
rotolando nel profondo
Avevi il mio cuore dentro la tua mano
e hai giocato con il suo battito
…sei una grande Serenella…
ha proprio ragione fa schifo in italiano!
questo brano è super bello e adele è una delle mie cantanti preferite Adele sei una grande continua così perchè conl la tua voce attiri la genta ad ascoltarti e loro inizieranno a fare il tifo per te continua così e non cambiare mai ti voglio bene la tua fan più accanita Marinna Peduto dalla Sardegna ah dimenticavo quest’anno festeggio i miei anni nè compio 19 verresti a cantare al mio compleanno? ti aspetto non mamcare “il compleanno lo festeggo l’8 Agosto ” ti voglio un casiono di bene mi raccomando devi venire guarda che ci tengo ti aspetto con ansia la tua fan più accanita Marinna
guarda che ho sbagliato nello scrivere non mamacare è mancare
non è genta gente
mi sono confusa perché pensavo ate in vece di scrivere con ho scritto conl in realtà e con
la traduzione di rolling in the deep che hanno fatto all’inizio è corretta, … quella di andiamo insieme, ma doveva essere al passato, o usando il gerundio, andando insieme, lo ha perfino spiegato adele in un’intervista, è un modo di dire.. mica significa rotolandando nel profondo…
… ma perché invece di fare l’uno contro l’altro in botta e risposta, non facciamo l’uno per l’altro ad arricchirci e a migliorare? Non siamo mica dei politici italiani, noi! oph !