James Blunt Same Mistake Video Testi Lyrics Traduzione

Sull’onda del successo con 1973, ecco un altro singolo per James Blunt questo singolo si intitola Same Mistake, melodico e un pò triste. Uscirà nei negozi di dischi il 3 dicembre in Inghilterra.

[youtube Yf4xgf3gL4w]

James Blunt – Same Mistake – Lyrics

Saw the world turning in my sheets
And once again, I cannot sleep
Walk out the door and up the street
Look at the stars beneath my feet
Remember rights that I did wrong
So here I go

Hello, hello
There is no place I cannot go
My mind is muddy but
My heart is heavy, does it show
I lose the track that loses me
So here I go

oo oooooo ooo ooo oo oooo…

And so I sent some men to fight,
And one came back at dead of night,
said HE’D seen my enemy?”
said “he looked just like me”
So I set out to cut myself
And here I go

oo oooooo …

I’m not calling for a second chance,
I’m screaming at the top of my voice,
Give me reason, but don’t give me choice,
Cos I’ll just make the same mistake again,

oo oooooo …
And maybe someday we will meet
And maybe talk and not just speak
Don’t buy the promises ‘cause
There are no promises I keep,
and my reflection troubles me
so here I go

oo oooooo ooo ooo oo oooo…

I’m not calling for a second chance,
I’m screaming at the top of my voice,
Give me reason, but don’t give me choice,
Cos I’ll just make the same mistake (REPEAT) again

oo oooooo ooo ooo oo oooo…

READ  T.I. Hell of a Life canzone video testo lyrics

So while I’m turning in my sheets

And once again, I cannot sleep

Walk out the door and up the street

Look at the stars

Look at the stars, falling down,

And I wonder where, did I go wrong.

James Blunt – Same Mistake – Traduzione

grazie selfishpunkshit via email per la traduzione

Stesso errore James blunt

Guardavo il mondo girandomi tra le mie lenzuola
E ancora una volta non riesco a dormire
Esco di casa e vado per stada
Guardando le stelle sotto i miei piedi
Ricordando le cose giuste che io feci male
E cosi vado

Ciao ciao
Non c’è posto dove non possa andare
La mia mente è confusa ma
Il mio cuore è forte,lo dimostro
Ho perso la traccia che perde me
E cosi vado

Oooooooooooooooooooooooooooooo

Così ho mandato alcuni uomini per combattere,
e uno di loro tornò nel cuore della notte
disse hai visto il mio nemico?
disseassomigliava proprio a me
cosi sono partito per tagliare la corda
e cosi vado.

Rit:Non sto chiamando per una seconda possibilità

Sto gridando con tutta la mia voce
Dammi una ragione, ma non darmi una scelta
Perché farò ancora lo stesso errore.
oooooooooooooooooooooooo..
magari un giorno ci incontreremo
forse parleremo senza solo colloquiare
non chiedermi di promettere
perché non ci sono promesse che sia in grado di mantenere
e il mio riflettere mi spaventa
e cosi vado

rit x2

così mentre mi rotolo tra le lenzuola
e ancora una volta,non riesco a dormire
esco di casa e vado per strada
guardo le stelle,
guardo le stelle che stanno cadendo
e mi chiedo dove avevo sbagliato

13 pensieri su “James Blunt Same Mistake Video Testi Lyrics Traduzione

  1. come mai nonc’é ancora la traduzione? [hock]questa canzone é magnifica ho le lacrime agli occhi [:..)] (senza sapere la traduzione [sorris] )qualcuno potrebbe scriverla?grazie mille [amico]

  2. ………anche io l’ho sentita quando ho visto il film e sono rimasta affascinata…….
    Ora ke ne leggo il testo ancora di più!!!
    Grazie a chi l’ha trovato e …sopratutto tradotto :-)

  3. Alcuni appunti di traduzione…

    “I’m not calling for a second chanche” si potrebbe anche tradurre con “non chiedo una seconda possibilità”, a meno che il protagonista nn sia davvero al telefono…

    “And maybe talk and not just speak” è intraducibile letteralmente, dato che in ita nn esistono 2 verbi contrapposti per “parlare”, io tradurrei “e forse riuscire a parlarci veramente/onestamente”…

    “So I set out to cut myself” significa “così ho deciso di tagliarmi/farmi del male”. Tagliare la corda sarebbe “to slip/sneak away”. “here I go” nn può essere tradotto letteralmente con andare; in questo caso per esempio potrebbe essere “quindi lo faccio”, in altri “quindi eccomi qua”…

    Spero di aver migliorato la comprensibilità del testo per chi ne cerca la traduzione. Brava comunque alla ragazza che l’ha tradotta…

    kisses

  4. oddio… si capiva di più senza la traduzione… =S
    concordo pienamente con le correzioni di mary! ;)

  5. che bello sto sito.. :)
    ci sono tutte le canzoni di James Blunt..
    però il video qui non va :0(

  6. ciao… la prima frase è sbagliata xk è “So while I’m turning in my sheets …..” ..tanto x informazione!! :-)

  7. Altri appunti alla traduzione: “my heart is heavy, does it show?” non significa “ma il mio cuore è forte, lo dimostro”, ma piuttosto, “il mio cuore è pesante, si vede tanto?”; don’t buy my promises cause there are no promises i keep significa “non comprare le mie promesse, non ci sono promesse che mantengo” e, solo una sottigliezza, ma “my reflection troubles me”: non è spaventato dal suo “riflettere”, ma dal suo riflesso (come se avesse paura della propria immagine allo specchio). Ciao! :-)

  8. my reflection troubles me; mio riflesso mi preoccupa!

    He said he had seen my enimy; disse che ha visto mio nemico

    dont buy the promise cause there is no promises i can keep; nn credere nella promessa perche nn cè una promessa che riesco a mantanere

  9. SE posso dare un piccolo contributo alla traduzione….
    I testi delle canzoni in lingua inglese non possono avere una traduzione letterale, come del resto un testo di un brano/poesia italiana necessita dello stesso atteggiamento, bisogna far capire il senso, anche se si utilizzano parole diverse.

    Vi dò la mia versione:

    Di nuovo non riesco a dormire
    il mondo mi gira tutto intorno
    esco in strada, col morale sotto le scarpe,
    e mi vengono in mente tutte le cose che avrei dovuto fare e che invece ho sbagliato,
    ascolta, ascolta, non esiste un luogo dove io non possa andare,
    I miei pensieri si sono impantanati e il mio cuore è triste,
    Non faccio fatica farlo capire,
    Non trovo la strada che ho percorso e nella quale mi sono perduto,
    così eccomi qui
    oo oooooo ooo ooo oo oooo…
    Così ho mandato degli uomini a combattere,
    ed uno di essi è tornato nel cuore della notte,
    gli ho chiesto “hai visto il mio nemico?”
    mi ha risposto “si, è proprio uguale a te”
    ed allora ho deciso di tagliarmi i polsi
    Così ora sono qui,
    oo oooooo …
    Non voglio avere un’altra opportunità,
    IUrlo come non posso,
    Datemi un motivo, ma non una possibilità di scegliere,
    Perchè rifarei altrimenti lo stesso sbaglio
    oo oooooo …
    Forse verrà un giorno in cui ci incontreremo
    E forse ci ascolteremo invece di parlarci solamente
    Ma non prenderla come una promessa, perchè non so
    mantenerle le promesse,
    mi guardo allo specchio e la mia immagine mi dà angoscia
    ed eccomi qui
    oo oooooo ooo ooo oo oooo…
    Non chiedo di avere una seconda possibilità,
    Urlo come non posso,
    Dammi un motivo, ma non offrirmi di scegliere,
    perchè rifarei lo stesso errore
    oo oooooo ooo ooo oo oooo…
    E mentre mi rigiro nel letto
    senza riuscire a dormire, ancora una volta,
    esco in strada,
    do uno sguardo alle stelle, ma le stelle cadono,
    e mi chiedo dove abbia sbagliato

Lascia un commento