stupendissima sta canzone!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
“tip” in inglese vuole dire “mancia”…quindi la traduzione corretta è : “you can get a tip = puoi ottenere una mancia”…..inoltre nel testo originale non dice :”I don’t need the cheese or the car keys” bensì :” I don’t need the G’s or the car keys “……..
Grazie per la traduzione.
Stavo proprio cercando questo.
Roby
bella sta canzone spratutto la parte strumentale all’inizio e stupenda grz x la traduzione
bella sta canzone…. un pò meno la traduzione……..
l amooo questa canzoneeeeeeeeeeeeeeeee!!! è trpp bella!!! nn c è 1 gg k l ha ascolto! è fantaaaaastica! ciau…… un bacio
[amoree] [:-B] [>:-)] [innam] [:-X] [fiufiu] WOW!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Grrr] beeeeh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[:-B] stupenda & fantastica
lei e’ stupenda….KERI HILSON WOW
stupendissima sta canzone!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
“tip” in inglese vuole dire “mancia”…quindi la traduzione corretta è : “you can get a tip = puoi ottenere una mancia”…..inoltre nel testo originale non dice :”I don’t need the cheese or the car keys” bensì :” I don’t need the G’s or the car keys “……..
Grazie per la traduzione.
Stavo proprio cercando questo.
Roby
bella sta canzone spratutto la parte strumentale all’inizio e stupenda grz x la traduzione
bella sta canzone…. un pò meno la traduzione……..
l amooo questa canzoneeeeeeeeeeeeeeeee!!! è trpp bella!!! nn c è 1 gg k l ha ascolto! è fantaaaaastica! ciau…… un bacio